British English content

EMEA and APAC audiences, both highly relevant target markets for INFUSE, adopt British English standards. Therefore, our assets are created in two versions: U.S. English and UK English. For more guidance on this process, refer to the Creative Briefing Guide.

This section serves as a cheat sheet for the most commonly occurring terms that are spelled differently for each of these standards. Remember that derivative words should receive the same treatment: as “realize” becomes “realise,” “realizing” must also be changed to “realising,” for example.

Additionally, running text searches for similar variations is essential to cover terms possibly absent from this list.

U.S. English words losing an “E”

Some U.S. English words are spelled without an E that is still present in their British counterpart.

Search query: For this rule, searching for the individual words is more efficient

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

acknowledgment

acknowledgement

aging

ageing

judgment

judgement

movable

moveable

sizable

sizeable

Words ending with “-ense”

British spelling sometimes changes this root to “-ence.

Search query: ense

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

defense

defence (note that the adjective is still spelled “defensive”)

license

licence (this applies to the noun form, while the verb remains “license”)

offense

offence (similarly, the adjective form remains spelled “offensive”)

pretense

pretenсe

Words ending with “-er”

Some radicals ending in “-er” are changed to “-re” for their British variations.

Search query: er

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

caliber

calibre

center, centered

centre, centred

fiber

fibre

liter

litre

luster, lackluster

lustre, lacklustre

meager

meagre

meter, kilometer, centimeter

metre, kilometre, centimetre

specter

spectre

theater

theatre

Words with “L”

These words, written with a single L in American English require the letter to be doubled in their British counterparts.

Search query: For this rule, searching for the individual words is more efficient

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

canceled

cancelled

counselor, counseling

counsellor, counselling

dialing

dialling

equaling

equalling

fueled, fueling

fuelled, fuelling

labeling

labelling

marveled

marvelled

modeling

modelling

paralleled

parallelled

quarreled, quarreling

quarrelled, quarrelling

signaling

signalling

traveled, traveling

travelled, travelling

Words with “LL”

Conversely, some words lose one L in their UK English counterparts.

Search query: ll

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

enrollment

enrolment

fulfill

fulfil

installment

instalment

skillful

skilful

Words ending with “-og”

British English will often add “-ue” to the end of these words.

Search query: og

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

dialog

dialogue

analog

analogue

catalog

catalogue

Words ending with “-or”

Some words with radicals ending in “-or” often change to “-our” in UK English.

Search query: or

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

armor

armour

behavior

behaviour

color

colour

demeanor

demeanour

endeavor

endeavour

favor, favorite

favour, favourite

flavor

flavour

harbor

harbour

honor

honour

humor

humour

labor

labour

neighbor

neighbour

rumor

rumour

savior

saviour

vigor

vigour

Verbs ending with “-ize”

Most verbs ending with “-ize” in U.S. English should be written with “-ise” for UK English.

Search query: ize

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

analyze

analyse

apologize

apologise

criticize

criticise

customize

customise

emphasize

emphasise

finalize

finalise

legalize

legalise

mobilize

mobilise

organize

organise

patronize

patronise

prioritize

prioritise

realize

realise

recognize

recognise

summarize

summarise

theorize

theorise

Verbs ending with “z”

Similar to the rule above, but for nouns and other word classes.

Search query: z

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

appetizer

appetiser

civilization

civilisation

colonization

colonisation

customization

customisation

organization

organisation

British spellings with “ae,” “oe,” and “oeu”

These vowel encounters have been long phased out in U.S. English, but remain in use in the UK variation.

Search query: For this rule, searching for the individual words is more efficient

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

medieval

mediaeval

mementos

mementoes

maneuver

manoeuvre (see the “-er” rule above)

gynecology

gynaecology

pediatric

paediatric

Other words

Despite not fitting into any of the categories previously discussed, these words are also spelled differently in British English.

Search query: Search for the individual words

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

airplane

aeroplane

aluminum

aluminium

artifact

artefact

check, checkbook

cheque, chequebook

gray

grey

mold

mould

practice (verb)

practise (verb)

skeptic

sceptic

tire

tyre

Quote punctuation

British English utilizes single quotation marks in place of doubles, which are reserved in this variation only for nested quotes. Additionally, its rules for punctuation nearing quote marks differ slightly from the American standard. When quotes are followed by a comma or a period, the punctuation must be outside of the quotation marks.

Search query: .” | ,”

Examples:

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

“The true power of brand-to-demand lies in its adaptability,” said Alex.

‘The true power of brand-to-demand lies in its adaptability’, said Alex.